Noticias

Ariana Grande se tatuó mal una palabra en japonés

01 de Febrero de 2019

Imagen principal

01 de Febrero de 2019

El último hit de Ariana Grande, “7 rings”, ha alcanzado éxito monumental desde su temprano estreno durante este mes, batiendo récords en reproducciones y ventas que se cuentan en miles de copias.

Para celebrar su éxito, la estrella decidió agregar un nuevo tatuaje a su cuerpo. La intención era poner “7 rings” escrito en Kanji (japonés), en la palma de su mano. Tras realizarse el tatuaje, la artista subió una foto en su cuenta japonesa de Twitter oficial, mostrando los símbolos de este.

 

Sin embargo, los fans descubrieron rápidamente el error, apuntando que la traducción no estaba correcta.
El tatuaje original incluía el símbolo “?”, que por sí solo significa “7” y “?” que puede traducirse como “círculo” “anillo”.

El problema está en que el japonés no sigue las mismas reglas que el inglés y ambos símbolos juntos se leen como “shichirin”, que significa “parrillita a carbón”.

Inmediatamente, los usuarios de Twitter comenzaron a burlarse por el error y obligaron a la cantante a modificar su tatuaje agregando un símbolo más con tal de escribir correctamente “7 rings”, para subir una historia a su instagram contando que efectivamente había cometido un error, pero que ya estaba “solucionado”.

Déjanos tu comentario